皇马VS西班牙人 比达尔:要在伯纳乌进球并全取三分
El centrocampista del Espanyol
Aleix Vidal
explicó este miércoles que ya sabe lo que es "
ganar y marcar
" en el Santiago Bernabéu, estadio que visita este sábado, y apuntó que "ojalá se repita".
西班牙人中场阿莱士-比达尔在本周三接受采访时表示,对阵皇马要在伯纳乌赢下比赛并且进球,这场比赛将于本周六开打,西班牙人大将希望延续首回合的胜势。
La diana del tarraconense se produjo en la jornada 17 de la temporada
2017-18.
El jugador, entonces con el
Barcelona
, marcó el 0-3 que apuntalaba la victoria en el minuto 89.
上一次比达尔在伯纳乌进球要追溯到17-18赛季第17轮,当时他代表巴萨出场,第89分钟在伯纳乌打入了帮助客队锁定胜局的一球,比分最终定格在0-3。
"Es bonito vivirlo en un estadio como el Bernabéu", explicó el ahora blanquiazul después del entrenamiento en Sant Adrià, en declaraciones al club.
“在伯纳乌踢球是非常美妙的”——结束了圣阿德里亚训练基地的训练之后,比达尔面对媒体公开表示。
Ganar al Real Madrid
supondría tres puntos claves para cerrar la permanencia virtual en Primera División. El futbolista espera cerrar "de una vez por todas" la salvación, lo que definió como "uno de los primeros objetivos". Una vez lograda, insistió en que el equipo miraría "
hacia arriba
" en la clasificación.
赢下皇马,拿到3分对于西班牙人为保级盖棺定论是非常重要的。球员希望一气呵成完成保级大业,这是西班牙人的赛季终极目标。一旦做到了,他们可以在未来冲击积分榜更高的位置。